我的世界只有你

编辑:习惯网互动百科 时间:2020-02-20 17:18:51
编辑 锁定
我的世界只有你是一首日语歌曲,歌曲凄婉迷茫,诉说着对另一半的渴望,表达出了对你的希望与失望。
中文名称
我的世界只有你
所属专辑
oceans of love
歌曲原唱
有里知花
音乐风格
Pop
歌曲语言
日语

我的世界只有你基本信息

编辑
有里知花的经典名曲,和泪的物语一般的澄澈
收录于专辑《oceans of love》中
oceans of love oceans of love
发行时间:2002-08-01
唱片公司:EMI百代唱片
专辑介绍:ボブ マーリィの名曲「ONE LOVE」でスタートするセカンド アルバムは、全编に爽やかな潮风が吹き抜けるような、オーガニックでハート ウォームな仕上がり。生楽器の良さを的确に表现したサウンド コンセプト、そして、深い民族性を感じさせるヴォーカルが何とも気持いい。

我的世界只有你日文歌词

编辑
作词:有里知花(Yuri Chika)
作曲:有里知花(Yuri Chika)
编曲:未知
歌手:有里知花(Yuri Chika)
收录于有里知花专辑《Oceans of Love》中
この道(みち)をどれだけ歩(ある)き続(つづ)けたなら
君(きみ)の笑颜(えがお)にたどり着(つ)くのだろう
こう寒(さむ)い日(ひ)は冷(つめ)たい受话器(じゅわき)を
そっと手(て)のひらで暖(あたた)めよう
切(せつ)ない思(おも)い
胸(むね)が痛(いた)いよ
この星(ほし)が愿(ねが)いかなえてくれるかな
If I were a bird, I would fly to you
I wanna fly to you but I don't have any wings
If only my wish would come true, I would say to you
In this world, there is no one else but you
この道(みち)をひたすら歩(ある)き続(つづ)けよう
ずっと隣(となり)に寄(よ)り添(そ)っていたい
そうつらい日(ひ)には自分(じぶん)を信(しん)じて
きっと幸(しあわ)せが待(ま)ってるの
揺(ゆ)れるキャンドル
あなたのぬくもりも
消(き)えないで 消(き)えないで 待(ま)ってるから
见(み)えない明日(あす)もすれ违(ちが)う寂(さび)しさも
どうして涙(なみだ)がとまらないの
胸(むね)が痛(いた)いよ
この星(ほし)が愿(ねが)いかなえてくれるかな
If I were a bird, I would fly to you
I wanna fly to you but I don't have any wings
If only my wish would come true, I would say to you
In this world, there is no one else but you
世界中であなただけ

我的世界只有你中文翻译

编辑
是谁独自在这条路上来回奔走
为了你好容易才有的笑容
这样寒冷的日子冰凉的电话听筒
偷偷的用手来温暖
伤心的回想
胸口好痛
星星能满足这个请求吗
If I were a bird, I would fly to you
如果我是只鸟,我就要飞向你
I wanna fly to you but I don't have any wings
我好想飞向你,但是我没有翅膀
If only my wish would come true, I would say to you
如果我仅有的希望能成为现实,我要告诉你
In this world, there is no one else but you
在我的世界,只有你没有别人
只顾着奔走在这条路上
想一直在身边挨近着
那样苦的日子相信自己
一定有幸福等待着
摇晃着的蜡烛
你的温暖也
没有消失 没有消失的 等待着
看不到的明天依然交错着寂寞
为什么无法停止流泪
胸口好痛
星星能满足这个请求吗
If I were a bird, I would fly to you
如果我是只鸟,我就要飞向你
I wanna fly to you but I don't have any wings
我好想飞向你,但是我没有翅膀
If only my wish would come true, I would say to you
如果我仅有的希望能成为现实,我要告诉你
In this world, there is no one else but you
在我的世界里,除了你没有别人 我的世界只有你~

我的世界只有你罗马音

编辑
ko no mi chi wo do re da ke a ru ki tsu zu ke ta na ra
ki mi no e ga o ni ta do ri tsu ku no da rou
kou sa mu i hi wa tsu me ta i ju wa ki wo
sotto te no hi ra de a ta ta me you
se tsu na i o mo i
mu ne ga i ta i yo
ko no ho shi ga ne ga i ka na e te ku re ru ka na
If I were a bird, I would fly to you
I wanna fly to you but I don't have any wings
If only my wish would come true, I would say to you
In this world, there is no one else but you
ko no mi chi wo hi ta su ra a ru ki tsu zu ke you
zutto to na ri ni yo ri sotte i ta i
sou tsu ra i hi wa jibun wo shin ji te
kitto shi a wa se ga matte ru no
yu re ru kyan doro
a na ta no nu ku mo ri mo
ki e na i de ki e na i de matte ru kara
mi e na i a su mo su re chi ga u sa bi shi sa mo
dou shi te na mi da ga to ma ra na i no
mu ne ga i ta i yo
ko no ho shi ga ne ga i ka na e te ku re ru ka na
If I were a bird, I would fly to you
I wanna fly to you but I don't have any wings
If only my wish would come true, I would say to you
In this world, there is no one else but you
se ka i syo de a na ta da ke

我的世界只有你相关歌手

编辑
有里知花
英文名:Yuri Chika
生日:1981年5月1日
星座:金牛座
出生地:日本横滨
兴趣:摄影、电影、大海、香熏等
出生于日本横滨的一个音乐世家,这使得她在幼年的时候就有幸接触到了很多不同类型的音乐。3岁的时候,她就开始学钢琴,并且学会了自己作曲。有里知花在初、高中时期加入了学校的英语剧社,成为了其中的一员。在那里,有里知花将自己所学的古典音乐融入到表演当中,而她在歌唱和舞蹈方面的天赋也得以充分的发挥,她开始尝试通过音乐来表达自己的情感。现在,刚满20岁的有里知花是一个大学两年级学生,所学的专业是语言,这令她唱起英语歌来非常地有板有眼,丝毫没有其他日本歌手在唱英语歌时的生涩感觉。在她的大学生活里,她仍没有间断她最喜欢的唱歌和创作,音乐一直都是她一种无法割舍的情结。有里知花在孩提时代就常常去夏威夷,在她的心里那是一个非常特别的地方,夏威夷温暖而又美丽的海令她流连往返。对知花来说,夏威夷就像是她的第二故乡,因此知花有很多作品都是描写她在夏威夷的生活。在她的音乐中你可以感受到一股浓郁宜人的夏威夷风情,清凉的海水,温柔的海风依稀可见。
2000年8月,有里知花的首张单曲CD《I Cry》在日本发行,其反响不但遍布全日本,还波及了海外,获得夏威夷收听率最高电台“102.7 Da Bomb” 点播率第一的殊荣,并且于夏威夷的The Mountain Apple Company发行限定单曲《I cry》,消息传回日本,引起乐界一阵骚动,纷纷讨论这位新进女歌手。同年11月,由夏威夷著名音乐制作人Kenneth Makuakane为她度身定作的首张专辑《》也接踵而至,很快就得到了多方的关注,迅速登上了电台点播率第一的位置。这一张专辑的大部分作品都是英文歌曲,而且有里知花声音和情感的表现上游刃有余,这在当今的日本歌手当中是非常罕见的。
有里知花清新的曲风宛若一朵悄然开放的“夏威夷百合”,令人们在惊艳之余也看到知花不俗的实力和国际化的姿态。
词条标签:
音乐作品 流行音乐 单曲